Tämän kertaisen Latvian matkan päätarkoitus oli suunnitella ja tilata materiaali takkaa ja piippua varten. Tila, johon nämä rakennetaan, on Repinin päärakennuksen isoin huone. Viime talvena Repinin emäntä kutsui äitejä lapsineen tähän huoneeseen kotisoluun sunnuntaisin, jossa pienet saavat kuulla rakastavasta Taivaan Isästä ja pelastuksesta Jeesuksessa.

Toiminta jatkuu ja kesällä 2009 on suunnitteilla myös äiti-lapsi-leiri.

Huone on kylmä talvisin ja siksi sinne on kiireellistä saada muurattua sopivat tulisijat, koska entiset eivät olleet enää toimintakuntoisia. Niinpä tämän kertaiseen matkaan kuului vanhojen tulisijojen purku.


This time the main purpose of the trip was to plan and order materials fot the heaing oven and chimney. The room, where they should be built , is teh biggest room of the Repini main building. During the passed winter the mother of the family living on site gathered mothers and children to a home-cell group on Sundays. They came to hear, the grown-ups and small ones, of the loving Heavenly Father and the salvation in Jesus Christ.

The activity continues and during the summer 2009 they are planning to have camp for mothers and children.

The room is cold in winter and it's urgent to get good fireplaces over there, for the old ones were not working anymore. So we did tear down them during this trip.





Raskaan työn päälle oli kiva katsella yhdessä tulta ja paistaa makkaraa.

After a hard days work it was nice to sit around the fire grilling sausages.



Repinin tilan nuorimmat asukkaat Taiston sylissä.

The youngest of the Repini people liked to sit on the lap of Taisto.



Taistolla oli kiitollista yleisöä, kun hän laulatti suomalaisia hengellisiä lastenlauluja.

Taisto had a good audience, when he was singing Finnish Christian children' songs.

            
Janis piti hanurin äänestä, kun Taisto seurakunnassakin lauloi.
Janis saarnasi latviaksi, Raikka englanniksi ja Taisto suomeksi.
Taiston puhe käännettiin ensin englannin- sitten Latvian kielelle.


Janis liked the voice of the accordion, when Taisto was singing in the church.
Janis was preaching in Latvian, Raino in English and Taisto in Finnish.
Taisto's words were translated first into English and then into Latvian.




Rukoushuoneen ympärillä oli omenapuut kauniissa kukassa.

Around the church the appletrees were blooming nicely.


Meitä oli Repinissä Santa, Raino, Taisto, Kati ja Janis.

we were in Repini Santa, Raino, Taisto, Kati and Janis.


Repinissä asuva perhe.

The family living in Repini.



 
Repinin ympäristö oli kauniissa kukassa ja oli tosi kodikasta katsella
lasten ja kilien leikkiä pihapiirissä.


All the Repini area was full of flowers and it was so nice to watch the kids
and goats playing on the yard.



              













             

             

             

             


Minä pidän Repinin hiirikannan aisoissa!

I take care of the mice in Repini!


Täällä vartioin minä!

I'm watching over here!

             
...ja minä!

...and I!


Perhonen ikkunalasissa ja vanhat esineet huokuvat tunnelmaa.

A butterfly on the window and old objects are giving a special atmosphere.




Vanha kivikirves

An old stone ax.





             





             
Ja sitten kotimatkalle...

And then on the way back home...

Matkasimme jälleen Latviaan ja myös Janis oli saapunut Yhdysvalloista paikan päälle. Suurin projekti tällä matkalla oli takan ja piipun valmistuksen suunnittelu Repinin päärakennuksen toiselle puolelle.

We travelled again to Latvia and also Janis from the USA had arrived there. The main project on this trip was planning of heating oven and new chimney on the other side of the main building.

Travelling to Latvia  May 2009

Matka Latviaan Toukokuu 2009